snowflake premium open source

Zur Zeit wird gefiltert nach: Thomas Schläpfer

Filter zurücksetzen

Welche Sprache spricht das Internet?

Ich bin Freund des Paretoprinzip das besagt, dass 80% der Ergebnisse in 20% der Gesamtzeit eines Projekts erreicht werden.

Einfach mal angenommen, Sie wollen 80% der inzwischen etwa 2.1 Milliarden Internetbenutzer dieser Welt ansprechen, mit welchen Sprachen sollten Sie sich beschäftigen? Der Fokus ist lohnenswert, denn Sie sparen damit ja 80% Ihrer Zeit!

Rätoromanisch? Leider Nein.

Top10 Sprachen im Internet

Obwohl ich den Klang von Rätoromanisch und die dazugehörende Bergkulisse liebe, ans Ziel kommen wir damit definitiv nicht. Es sind die folgenden 10 Sprachen:

1) Englisch
2) Chinesisch
3) Spanisch
4) Japanisch
5) Portugiesisch
6) Deutsch
7) Arabisch
8) Französisch
9) Russisch
10) Koreanisch

Es scheint als ob die Weltbevölkerung den Tessin-Effekt auch kennt: Italienisch fällt schon mal unten durch. Mit 30 Mio. sind das nur noch 1.4% vom ganzen Kuchen.

Doch was mich weit mehr erstaunt hat, als ich diese Statistik bei Internet World Stats gefunden habe, ist die Tatsache dass sich gleich 3 Ostasien-Sprachen in den Top10 befinden. Mit Chinesisch, Japanisch und Koreanisch zusammen erreichen Sie 30.9% der Internet-Weltbevölkerung. Wow: fast ein Drittel! Mit dem klassischen Schweizer-Website-Sprachwähler DE, FR, IT sind es gerade mal 8%. OK, die doch kleine Prozentzahl ergeben im Endeffekt dann doch immerhin 165 Millionen Menschen mit Internetzugang; über 20 mal mehr als die Schweiz Einwohner hat.

Wie entwickelt sich das Sprachenbild denn in Zukunft weiter?

Die Zuwachsrate der chinesischen Sprache beträgt sagenhafte ~1480%, aber wird gar noch geschlagen von Arabisch (die schnellst wachsende Sprache im Internet mit ~2500%) und auch noch Russisch mit ~1830%. Diese 3 Sprachen blicken also bereits auf den nächsthöheren Podestplatz.

Die spanische Halbinsel und Mittel- und Südamerika bringen sich gut ein ins sprachliche Mittelfeld, noch vor dem Schweizer-Klassik-Sprachwähler: Top3 ist Spanisch, Top5 ist Portugiesisch. 235.8 Millionen Internetbenutzer (oder 11.7%) sprechen diese beiden lateinischen Sprachen mit viel "Passion".

English: Number One. Noch!

Englisch ist Weltsprache Nummer 1 im Internet, keine Überraschung oder? Unser gefühltes Weltbild scheint noch in Ordnung im Internet. Wenn Sie also all dem Sprach-Wirrwarr eh nichts abgewinnen können, dann konzentrieren Sie sich einfach mal auf 1 Sprache: Yes, 26.8% or 565 million internet users speak English.

Nur, bei der Aufholjagd hat Chinesisch sehr gute Karten, bereits in kurzer Zeit Englisch als Internet-Weltsprache abzulösen. Dann heisst es also "Ni hao" und nicht mehr "How do you do…". Das reale Bild in den Uhren-Boutiquen der Zürcher Bahnhofstrasse entspricht damit auch wieder dem Bild der Internet-Sprachen.

Doch rechnen Sie selber nach. Es heisst ja so schön: glaube nie einer Statistik, die man nicht selber gefälscht hat. Es hat noch viel mehr interessantes zu finden bei Internet World Stats, auch zum Beispiel die Penetration von Facebook in Europa und Asien.

Zukunftsmarkt Asien

Welche Sprache ergänzt Ihre Website als nächstes?

Bei allen Sprachen - egal ob westlich alphabetisch oder in fernöstlichen Pinyin, Kanji oder Hangul - snowflake unterstützt Sie gerne sowohl in Zürich und Bern als auch in Tokio.

todoyu 2.0 installieren

Die Installation von todoyu 2.0 ist wirklich einfach

Seit der Veröffentlichung des letzten Release Candidates (RC2) von todoyu 2.0 hatte ich die Gelegenheit, einigen Personen im Open Source Umfeld aber auch Web Entwickler unsere neue Software zu demonstrieren. Alle waren ganz positiv überrascht, wie einfach und schnell todoyu auf einem Web Server installiert werden kann.

Um es auch Ihnen zu zeigen (ohne selbst die Software installieren zu müssen) habe ich diesen Blogbeitrag verfasst. Also, starten wir mit der Installation...

Schritt 1: Benutzerlizenz (BSD, Open Source)

Schritt 2: Server prüfen

Schritt 3: Datenbank verbinden

Schritt 4: Datenbank erstellen (oder auswählen)

Schritt 5: Tabellen & Daten importieren

Schritt 6: Systemeinstellungen vornehmen

Schritt 7: Administrator-Passwort eingeben

Schritt 8: Beispieldaten importieren

Schritt 9: Installation beendet

Bei todoyu als Administrator anmelden

Erfolgreich eingeloggt, Beispieldaten

Projekte Tab mit aktiver Zeiterfassung

Möchten Sie es auch ausprobieren?

Vielleicht möchten Sie todoyu selber auch installieren... einfach den freien Source Code der Software auf todoyu.com herunterladen.

Bemerkung:
Diese Screenshots zeigen todoyu 2.0 RC2, die zur Zeit aktuellste Version. Bis zur finalen Version können sich noch Änderungen der Installationsschritte sowie dem Text ergeben.

TYPO3 Seminar in Tokio

TYPO3 für Unternehmen und Organisationen

Gemeinsam mit Style Tune organisiert snowflake am 26. März 2009 in Tokio ein TYPO3 Seminar um das Open Source CMS auch in Japan bekannt zu machen. Das Seminar richtet sich speziell an japanische Unternehmen und Organisationen, die das in Europa bestens bekannte und populäre CMS näher kennenlernen möchten.

Bereits das zweite Seminar von snowflake in Tokio

「TYPO3」ビジネスセミナー


Nachdem snowflake bereits im Oktober 2007 ein Einführungsseminar zu TYPO3 durchgeführt hat, ist dies nun das zweite Mal, dass wir Interessenten zu einem Seminar einladen dürfen. Natürlich sind wir sind alle sehr gespannt, wieviele Teilnehmer wir begrüssen können.

Artikel zu TYPO3 in japanischem IT-Magazin

Software Design 2009年4月号


Fast zeitgleich ist ein Artikel über TYPO3 in einem der bekanntesten IT-Magazinen in Japan erschienen. In der April-Ausgabe von Software Design ist ein 6-seitiger Bericht publiziert mit vielen Infos für TYPO3-Einsteiger sowie auch Referenz-Projekte. Und natürlich fehlte dabei auch der Hinweis zum Seminar nicht!

TYPO3 an der Open Source Conference in Tokio

Am Stand der TUGJ (TYPO3 UsersGroup Japan)

Die Open Source Conference 2009 Tokyo / Spring fand am 20. und 21. Februar 2009 statt und gab interessante Einblicke in die Open Source Welt hier in Japan. Zusammen mit weiteren Mitgliedern der TUGJ - der japanischen TYPO3 Usergruppe - war ich am TYPO3 Stand und präsentiere das CMS an interessierte Personen.

Der erste Tag der Konferenz (Freitag) war den Business Usern gewidmet, am Samstag standen vor allem die Community User im Vordergrund. Kanno-san (der Gründer von TUGJ und auch deren aktivstes Mitglied) präsentierte TYPO3 zudem auch an Seminaren während der OSC Tokio.

Die Konferenz fand in einer Berufsschule in der Nähe von Shinjuku statt. Auf insgesamt 3 Stockwerken präsentieren sich nahezu 90 Open Source Projekte. Es wurden ca. 1'500 Besucher während den 2 Tagen erwartet. Am Samstag war's wirklich voll, ich denke das Ziel wird wohl noch übertroffen dieses Jahr.

Die Konferenz findet zweimal pro Jahr in Tokio statt (Frühling und Herbst) und zudem noch an weiteren Orten verteilt über ganz Japan. Open Source ist also auch in Japan im Trend, immer mehr Personen interessieren sich dafür.

Feiertag in Japan

In Japan wird viel und lange gearbeitet

Es ist schon so... ein japanischer Arbeitstag ist lange und voll von produktiver, aber auch unproduktiver Zeit. Bei letzerem fallen mir im Unterschied zur Schweiz vor allem die langen fast nicht mehr enden wollenden Meetings auf. Und auch die vielen Formalitäten und Höflichkeiten wollen ausgetauscht sein hier im Land des Lächelns, dass das aber einfach auch Zeit braucht, scheint wohl nicht sonderlich zu interessieren. Gut, wenn das über Jahrzehnte oder sogar -hunderte schon so praktiziert wird, dann fällt einem das wohl nur auf, wenn man andere (Gaijin-)Praktiken mal kennengelernt hat.

Und das sich die Arbeit selbst durch das ständige Pflegen von Nettigkeiten nicht von selbst erledigt, scheint auch hier jedem klar zu sein. Zudem aus Meetings ja meistens noch eine dicke ToDo-Liste mit ins Büro kommt. So enden die Arbeitstage nicht selten erst um 21.00 Uhr, kurz bevor der Security-Wächter unser Büro abschliessen möchte und freundlich vor der Türe steht und winkt.

Zum Glück ist meine Unterkunft diese Woche nicht weit vom Office entfernt, in etwa 15 Minuten bin ich zu Fuss vom temporären Büro in der temporären Unterkunft. Dass aber viele japanische Angestellte ausserhalb des Zentrums von Tokio wohnen und darum nicht selten 2 Stunden (oder mehr!) Arbeitsweg pro Tag zurückzulegen, ist schon beeindruckend - aber nicht nachahmenswert. So ergeben 9:00 bis 21:00 schon mal 12 Stunden plus weitere 2 Stunden Transfer... ergibt locker 14 Stunden pro Tag. Ob deshalb wohl so viele Fahrgäste im Zug schlafen, oder die unproduktive Zeit mit Schminken ausfüllen?

Mein erster Feiertag in Tokio

Doch heute war eine Ausnahme, denn es ist Feiertag. Am 11. Februar wird die Gründung Japans am National Foundation Day (建国記念の日, kenkoku kinen no hi) gefeiert, also quasi der 1. August in Japan.

Rund um den Meiji Tempel (明治神宮, Meiji-jingū) fand ein grosser Umzug statt, den ich spontan gefunden habe, als ich beim Bahnhof Harajuku viele Leute in traditionellen Happi (法被 oder 半被) angetroffen hatte und ihnen gefolgt bin. Doch sehen Sie selbst... hier einige Bilder.